1. The Lord’s Prayer #6 – Matthew 6:12 (新改訳2017)
Japanese (新改訳2017):
私たちの負(お)い目(め)をお赦(ゆる)しください。私たちも、私たちに負い目のある人たちを赦(ゆる)します。
Romaji:
Watashitachi no oime o yurushitekudasai. Watashitachi mo, watashitachi ni oime no aru hito-tachi o yurushimasu.
English Translation:
Forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.
2. Vocabulary Learning
Japanese (Kanji + Furigana) | Romaji | English Meaning |
---|---|---|
負い目(おいめ) | oime | debt / guilt / sense of liability |
おゆるしください | yurushitekudasai | please forgive (kudasai) ( oyurushi) |
人たち(ひとたち) | hito-tachi | people / others |
~します | ~shimasu | we do… (present tense) |
Mina-ga-seinaru-monoto-saremasu-youni-5.png-2
3. Practice – Matching
a) 負い目
b) お赦しください
c) 人たち
Match the Japanese with the correct English meaning:
- forgive, please
- people (others)
- debt / guilt
(Answers: a-3, b-1, c-2)
4. Vocabulary Quiz (Multiple Choice)
- 「負い目(おいめ)」Oime means…
a) forgiveness
b) debt / guilt
c) debtors
d) prayer - 「おゆるしください」Oyurushi kudasai is best translated as…
a) we forgive
b) please forgive us
c) I forgive you
d) they forgive us
5. Practice – Fill in the Blanks (Romaji)
- Watashitachi no ___ o yurushitekudasai.
- Watashitachi mo, watashitachi ni oime no aruhito-tachi o Yu
6. Speaking Practice
- Read the Japanese slowly:
“Watashitachi no oime o yurushitekudasai. Watashitachi mo, watashitachi ni oime no aru hito-tachi o yurushimasu.” - say in English:
“Forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.”
7. Vocabulary Quiz – Answers
- b) debt / guilt
- b) please forgive us
8. Related Articles
- Lord’s Prayer #5 – Give us today our daily bread
- Lord’s Prayer #6 – Forgive us our debts (this article)
- Lord’s Prayer #7 – Lead us not into temptation… (coming next)
コメントを残す コメントをキャンセル